Tuesday, September 15, 2015

Still Great Living Here



I know it has been a very long time since I have written anything on my blog. It is not because I haven't had anything to add, I just didn't have a computer on hand when I was thinking about something to write.

I know that this may not be a strong reason to move to Uruguay but we don't have Grackles here. We do have parrots but most of them don't live in the city so it is rare to hear them.

Let's see, my last tattoo count was 18 and I have plans for a few more. I have a friend here that just happens to be the best tattoo artist in Paysandu, Uruguay.

Not much of winter this year, which probably means that the summertime is going to be brutal, fortunately we only live about 3 or 4 blocks from the river; although I wouldn't swim in that water on a bet. To be honest I probably swam in worse water when I was a kid swimming in cattle tanks.

I have been living here for 3 years and 10 months. That is for all you people that thought I wouldn't last more than a couple of years down here.

I guess the biggest news is that I began believing in Jesus, and no I have no plans on becoming a Catholic. Actually, I read a book titled, "Torah's Goal" and it opened my eyes to the falacy of the Jewish religion. There is nothing wrong with being Jewish. I still claim to be Jewish but a Messianic Jew.

Anyway, I just wanted to let you all know that I am still alive and kicking in Paysandu, Uruguay. My address is: Av. Salto 878, Paysandu, Uruguay 60000 in case anyone wants to drop me a line.

BTW, I still haven't caught any fish yet.

Sé que ha pasado mucho tiempo desde que he escrito nada en mi blog. No es porque no he tenido nada que añadir, simplemente no tiene una computadora en la mano cuando estaba pensando en algo para escribir.

Sé que esto no puede ser una razón de peso para ir a Uruguay, pero no tenemos Grackles aquí. Tenemos loros, pero la mayoría de ellos no viven en la ciudad por lo que es raro escucharlos.

Vamos a ver, mi último recuento tatuaje era 18 y no tengo planes para unos cuantos más. Tengo un amigo aquí que sólo pasa a ser el mejor artista del tatuaje en Paysandú, Uruguay.

No hay mucho de invierno de este año, lo que probablemente significa que el verano va a ser brutal, afortunadamente, vivimos sólo a unos 3 o 4 cuadras del río; aunque yo no nadar en que el agua en una apuesta. Para ser honesto, probablemente nadaba en peores agua cuando yo era un niño nadando en tanques de ganado.

He estado viviendo aquí por 3 años y 10 meses. Eso es para todos ustedes que pensé que no iba a durar más de un par de años aquí.

Supongo que la noticia más importante es que empecé a creer en Jesús, y no tengo ningún plan sobre cómo convertirse en un católico. En realidad, leí un libro titulado, "El objetivo de la Torá", y abrí los ojos a la falacia de la religión judía. No hay nada malo en ser judío. Todavía pretendo ser judío sino un Judio Mesiánico.

De todos modos, yo sólo quería que todos ustedes saben que estoy todavía vivo y coleando en Paysandú, Uruguay. Mi dirección es: Av. Salto 878, Paysandú, Uruguay 60.000 por si alguien quiere hacerme caer una línea.

Por cierto, todavía no he pescado nada todavía.

Sunday, March 1, 2015

There isn't really much that I can write about living here in Paysandu, Uruguay that I haven't already written. 

I am continually fascinated with living in a country other than the United States, especially living here. I wake up each morning and step outside and enjoy fresh air (unpolluted) and listening to the city coming to life. I must say it is quite different living in the city. There are not any subdivisions, so to speak, at least not like you will find in the US. Neighborhoods here are called barrios, which is a translation of neighborhood, but they are different. 

From the center of the city, which is comprised of businesses, apartments, and houses all gathered together. As you move away from the center of the city it becomes more residences with some businesses, which are mostly small stores and other types of shops. A little further from the center it is mostly houses with yards with the occasional store to serve the needs of the people living in the barrios.  I guess you could really say it is like how things are set up in cities in the US, just more compact.

I have become accustomed to living here and this is the country I call home. I will always be an American citizen, but probably not so much of an American at heart. I still have an United States flag in my livingroom but not as a reminder of where I am from. I rarely notice it when I pass it, it is just there. The fact that I do display the flag of the United States in my apartment is probably more than most people that actually live in the United States. I become more and more disappointed in how things are developing politically in the United States; things there need to change.

Uruguay may not be considered a giant country as far as things go, but there is not very much lacking here. We are not confused by all the different brands of things that are available in stores, but food items that are available are of the highest quality. We have all the latest technilogical advances: cell phones, personal computers, notebooks, tablets, etc.; we have fiber optic lines for telephones and internet. You can either use an antenae, cable or satelite dish (Directv) for your television. Motorcycles outnumber cars here and there are strict helmet laws. There is no apparent loss of personal freedom here, heck, you can even smoke a joint in public, if you so choose.

Overall, Paysandu, Uruguay is a great place to live.

En realidad no hay mucho que yo pueda escribir sobre la vida aquí en Paysandú, Uruguay, que yo no he escrito.

Yo siempre estuve fascinado con vivir en un país que no sea Estados Unidos, especialmente si vive aquí. Me despierto cada mañana y salir y disfrutar del aire fresco (no contaminado) y escuchar a la ciudad que viene a la vida. Tengo que decir que es muy diferente de estar en la ciudad. No hay subdivisiones, por decirlo así, al menos no como usted encontrará en los EE.UU.. Barrios aquí se llaman barrios, que es una traducción del barrio, pero son diferentes.

Desde el centro de la ciudad, que está compuesto por empresas, apartamentos y casas todos reunidos. A medida que se aleja del centro de la ciudad se vuelve más residencias con algunas empresas, que son en su mayoría pequeñas tiendas y otros tipos de tiendas. Un poco más lejos del centro que es en su mayoría casas con patios con la tienda de vez en cuando para atender las necesidades de las personas que viven en los barrios. Creo que se puede realmente decir que es como las cosas se instalan en ciudades de los EE.UU., sólo más compacto.

Me he acostumbrado a vivir aquí y este es el país que yo llamo hogar. Siempre voy a ser un ciudadano estadounidense, pero probablemente no tanto de un estadounidense en el corazón. Todavía tengo una bandera de Estados Unidos en mi salón, pero no como un recordatorio de dónde soy. Rara vez me doy cuenta de que cuando lo paso, es sólo allí. El hecho de que yo enarbolar la bandera de los Estados Unidos en mi apartamento es probablemente más que la mayoría de las personas que viven actualmente en los Estados Unidos. Me vuelvo más y más decepcionado en cómo las cosas se están desarrollando políticamente en los Estados Unidos; cosas allí tienen que cambiar.

Uruguay no puede ser considerado un país gigante en cuanto a las cosas, pero no hay mucho se carece aquí. No estamos confundidos por todas las distintas marcas de cosas que están disponibles en las tiendas, pero los alimentos que están disponibles son de la mejor calidad. Contamos con todos los últimos avances technilogical: teléfonos celulares, computadoras personales, portátiles, tabletas, etc .; tenemos líneas de fibra óptica para los teléfonos e internet. También se puede usar un plato antenae, cable o satélite (Directv) para su televisor. Motocicletas superan en número a los coches aquí y allá son las leyes del casco estrictas. No hay pérdida aparente de la libertad personal aquí, diablos, incluso se puede fumar un pitillo en público, si así lo desea.


En general, Paysandú, Uruguay es un gran lugar para vivir.

Wednesday, December 17, 2014

The Pinnacle of Mankind's Achievements

I recently, yesterday, entered a contest sponsored by one of my favorite authors, Bobby Adair. The crux of the contest was to write what I thought was the pinnacle of mankinds's achievements. In a book written by Bobby Adair, "Slow Burn: Torrent" which is book number 5 in a series, a statement was made by one of the infected survivors, Zed, of an apparent apocalypse. His statement was along the lines of the pinnacle of mankind's achievements. It was never really specified what he might have been talking about. Like so many other people, we wrote some varied responses in hopes of winning, but at the same time, hopefully, it caused some people to really think about what the "right" answer is. I read many of the responses and I was very impressed by most of the answers. Some of the answers were "goofy" but funny. 
This is my first response:  I personally don't believe mankind has reached the pinnacle of achievement. A lot of major inventions came about after WWII. I owned one of the first personal computers, the MC-10 from Radio Shack. I see now tthat someone is working on or has completed a 3 dimensional printer. Where does it stop. It won't stop with who makes the best taco. If you can improve on a taco once, you can continue to improve on it. It all depends on public opinion. As long as man exists there will be no limit to the imagination. The sky is the limit. The Pinnacle of Mankind's Achievements will be reached when the last person on earth dies
This question kept my mind in overload and I thought about several other responses but the last one I had this morning after the contest was over was very simple. Education.
I have read and heard the stories of survivalists that are preparing for some kind of an apocalypse. The people that hoard weapons and food, all the things that a person thinks they will need to survive. Many of you have seen the movies and probably read books on what will be needed to survive. The one thing or group of people that seem to be left off the list of people that will be most needed in order to survive is a group of the "common people", farmers and ranchers. These are the people that grow the crops for the foods that are eventually put in containers that feed the masses. These are the people that raise the stock that is also placed in containers and refrigerated displays that feed the masses. One other group would be construction workers, they are the people that know how to build. In a nutshell the kind of people that would be needed to survive are the ones that know the basics about how to survive because they have been doing it all their lives. These people can "educate" the surviving masses on how to survive.
I know that this is not my normal blog but I just felt the need to write something that would put other people into a thought mode.

Hace poco, ayer, en un concurso patrocinado por uno de mis autores favoritos, Bobby Adair. El quid del concurso fue para escribir lo que pensaba era el pináculo de los logros de las mankinds. En un libro escrito por Bobby Adair, "Slow Burn: Torrent", que es el libro número 5 en una serie, una declaración fue hecha por uno de los supervivientes infectados, Zed, de un apocalipsis aparente. Su declaración fue en la línea de la cumbre de los logros de la humanidad. Nunca se especificó realmente lo que podría haber estado hablando. Al igual que muchas otras personas, escribimos algunas respuestas variadas, con la esperanza de ganar, pero al mismo tiempo, es de esperar, provocó que algunas personas piensan realmente acerca de cuál es la respuesta "correcta" es. He leído muchas de las respuestas y me quedé muy impresionado por la mayoría de las respuestas. Algunas de las respuestas fueron "tonta", pero divertido.
Esta es mi primera respuesta: Yo personalmente no creo que la humanidad ha llegado a la cima del éxito. Una gran cantidad de grandes inventos se produjo después de la Segunda Guerra Mundial. Yo tenía uno de los primeros ordenadores personales, el MC-10 de Radio Shack. Ahora veo tthat alguien está trabajando o ha completado una impresora 3 dimensiones. ¿Dónde se detiene. No se detendrá con quien hace el mejor taco. Si usted puede mejorar en un taco de una vez, se puede seguir mejorando en él. Todo depende de la opinión pública. Mientras exista el hombre no habrá límite a la imaginación. El cielo es el límite. El pináculo de los logros de la humanidad se alcanzará cuando la última persona en la tierra muere
Esta pregunta mantenido mi mente en la sobrecarga y pensé en varias otras respuestas pero el último que tuve esta mañana después de que el concurso fue encima era muy simple. Educación.
He leído y escuchado las historias de supervivencialistas que se están preparando para algún tipo de un apocalipsis. Las personas que atesoran armas y alimentos, todo lo que una persona piensa que se necesita para sobrevivir. Muchos de ustedes han visto las películas y, probablemente, leer libros sobre lo que se necesita para sobrevivir. Lo único o grupo de personas que parecen ser dejados fuera de la lista de las personas que serán más necesarios para sobrevivir es un grupo de la "gente común", los agricultores y ganaderos. Estas son las personas que crecen los cultivos de los alimentos que son finalmente ponen en recipientes que alimentan a las masas. Estas son las personas que plantean las acciones que también se introduzcan en contenedores y muestra que alimentan a las masas refrigeradas. Otro grupo sería trabajadores de la construcción, que son las personas que saben cómo construir. En pocas palabras el tipo de personas que se necesitarían para sobrevivir son los que conocen los conceptos básicos acerca de cómo sobrevivir porque han estado haciendo toda su vida. Esta gente puede "educar" a las masas sobrevivientes sobre cómo sobrevivir.
Sé que esto no es mi blog normal, pero me sentí la necesidad de escribir algo que pondría a otras personas en un modo de pensamiento.

Tuesday, March 4, 2014

Alive and well in Uruguay

I apologize for not posting anything, lately, on my blog.  I do think about writing things but then when I am in front of my computer I forget to write.

I am very much alive and well here in Paysandu.  Life is getting better.  I am the "daddy" of a very beautiful 4 week old daughter.  I still get nervous when I hold her.  She is so delicate, it frightens me that I might drop her.  Carrying her has done one thing good for me.  I do not seem to walk into door jambs anymore, like I used to because I would misjudge it's location.  I am very cautious of how and where I walk when I am holding her.  She is very precious to me.  I think I would die if anything every happens to her.

I am thankful everyday that I am priviledged to wake up every morning.  I love walking outside in the morning and marveling at what beauty nature has to offer.  Of course, I see the same thing every morning but I look at it with different eyes.

I feel that I have been blessed to have this opportunity of live here in Paysandu with my family: Fabiana, my wife, Valentina, my oldest step-daughter, Sebastian, step-son and the newest addition to our family, Agustina.  Live is really wonderful.  I pray that God will give me many years of life to share with my new family, and be able to share my life with my friends and family back in the United States.

Vivo y bien en Uruguay
Pido disculpas por no publicar nada , últimamente, en mi blog. Yo pienso en escribir las cosas , pero luego , cuando estoy frente a mi computadora que me olvide de escribir.

Estoy muy viva y bien aquí en Paysandú. La vida es cada vez mejor . Yo soy el "papá " de una muy hermosa hija de 4 semanas de edad . Todavía me pongo nervioso cuando la abrazo . Ella es tan delicada , me asusta que podría dejarla . Llevar la ha hecho una cosa buena para mí. No me parece que entrar en las jambas de las puertas ya, como antes porque me malinterpretar su ubicación. Soy muy cauteloso de cómo y por donde camino cuando yo la tengo en la mano . Ella es muy precioso para mí . Creo que me moriría si algo le sucede a todos los de ella.

Estoy agradecido de que todos los días estoy privilegiado para despertar cada mañana. Me encanta caminar por la calle en la mañana y maravillándose de lo que la naturaleza la belleza tiene que ofrecer. Por supuesto , veo lo mismo cada mañana, pero yo lo veo con otros ojos.

Siento que he tenido la suerte de tener esta oportunidad de vivir aquí en Paysandú con mi familia : Fabiana , mi esposa, Valentina , mi hija mayor hijastra , Sebastian , paso a hijo y la nueva adición a nuestra familia , Agustina . Live es realmente maravilloso. Rezo para que Dios me dé muchos años de vida para compartir con mi nueva familia , y ser capaz de compartir mi vida con mis amigos y familiares en los Estados Unidos.

Sunday, December 29, 2013

End of 2013 in Uruguay

Well as I look back on the past two years living here in Paysandu, I am beginning to realize that I have probably taken photographs of almost everything here.  It is not that things are no longer interesting to look at but I figure a minimum of one photograph of some things is sufficient.  Of course, the Christmas Eve fireworks display will always get filmed.

I still have a hard time remembering street names but I know where all the places are that I have visited or plan to visit in the future.  Some of them aren't what I would say are in walking distance on a blistering, summer day; although I have been know to walk the 6 blocks (one way) to visit the studio of my tattoo artist. He is a nice guy and I enjoy our conversations, not to mention that he does a really good tattoo.
I still love living here in Paysandu, Uruguay.  I still have moments of amazement when I realize that I am living here.  I think it is strange that I ended up living in South America for the rest of my life.  I used to think my younger brother was crazy for hitch hiking across the United States more than a couple of times.  This is such a wonderful place to live, even during the days of summer that are over 100 degrees.
I love watching the birds first thing in the morning.  One of the things that still amazes me is the size of the dove here.  Not sure what variety it is but they are the size of pigeons.  That would make all you dove hunters crazy.  I don't think people hunt dove here, not a great availability of firearms here.  I am sure the bad guys have guns, but your everyday "Juan Doe" doesn't have one.  Since we move downtown I don't hear parrots any more.  Thinking back to the first time I saw a flock of parrots fly off from the side of the road, I am still in awe of something like that.

I still walk around here without any fear of muggings.  They happen here but they are really rare.  Most of the really bad crimes happen across the river, in Argentina.  Montevideo could probably be considered an active crime scene, by some standards
.
In closing, Uruguay is great place to live.  We don't have any of the big package stores and I think that is one of the finer things about this country.  I love listening to people talking.  The spanish here is really pleasant to listen to.  I have to really think about how other people speak spanish.
I am hoping that I can still be amazed by things here.  I don't want to fall into the rut about knowing and seeing everything about the country I live in.  I know I didn't see all there was to see when I was living in the United States, but when the money was available for a vacation, visiting the Carribean was higher up on the want to see list.  I know I will never see the changing of the leaves in Autumn along the east coast, but I lived in Colorado, Illinois and Michigan so I pretty much have seen the change.  I have seen, walked in and played in snow; something else I will never see down here, but I won't miss it either.  I cannot even imagine what would happen if it snowed here, the people living here would definitely be freaked out.  I does get colder than a well diggers "shoes" in the winter here.

I think the one thing that I really miss more than anything I could readily get in the United States will be licorice.  When I talk to other people they don't even know what I am talking about.  I will also miss Sailor Jerry Spiced Rum.  I brought a bottle back with me in July.  My tattoo artist and friends helped me finish off that bottle.  He has the bottle displayed in his studio.
Okay, I think this might summerize the year here.  Oh did I mention that I got married in November.  It was not that it was not important; it just didn't fit the subject line.  Here's hoping everyone had a good 2013 and hoping everyone will have a better and interesting 2014.

If you ever have the "hankering" to come down to visit....like Bob Barker's guy used to say: COME ON DOWN.

Bueno cuando miro hacia atrás en los últimos dos años viviendo aquí en Paysandú, estoy empezando a darse cuenta de que probablemente me he tomado fotografías de casi todo ella. No es que las cosas ya no son interesantes para mirar, pero me imagino un mínimo de una fotografía de algunas cosas es suficiente. Por supuesto , el castillo de fuegos de Nochebuena siempre llegan filmado.

Todavía tengo problemas para recordar nombres de las calles , pero yo sé que todos los lugares son que he visitado o va a visitar en el futuro. Algunos de ellos no son lo que yo diría a una corta distancia en una formación de ampollas, día de verano , aunque he estado saber que caminar los 6 bloques (solo ida) a visitar el estudio de mi artista del tatuaje. Él es un buen tipo y me gusta nuestras conversaciones , por no hablar de lo que hace un buen tatuaje.

Todavía me encanta vivir aquí en Paysandú, Uruguay . Todavía tengo momentos de asombro cuando me doy cuenta de que estoy viviendo aquí . Creo que es extraño que yo terminé viviendo en América del Sur para el resto de mi vida. Yo solía pensar que mi hermano menor estaba loco por autostop a través de Estados Unidos más de un par de veces. Este es un lugar maravilloso para vivir , incluso durante los días de verano que son más de 100 grados.

Me encanta ver la primera cosa pájaros por la mañana. Una de las cosas que todavía me asombra es el tamaño de la paloma aquí . No está seguro de qué variedad se trata sino que son del tamaño de palomas. Eso haría que todo lo que se zambulló cazadores locos. No creo que la gente caza paloma aquí , no una gran disponibilidad de armas de fuego aquí . Estoy seguro de que los chicos malos tienen armas , pero el día a día " Juan Pérez" no tiene uno . Como nos movemos centro no oigo loros más. Pensando en la primera vez que vi una bandada de loros volar de un lado de la carretera , todavía estoy en el temor de algo así.
Yo todavía ando por aquí sin ningún temor a los asaltos . Ocurren aquí pero son realmente raros. La mayoría de los realmente malos crímenes ocurren a través del río , en la Argentina. Montevideo probablemente podría considerarse una escena del crimen activa, por algunas normas.

En el cierre, Uruguay es un gran lugar para vivir. No tenemos ninguna de las grandes tiendas de bebidas y creo que esa es una de las cosas buenas acerca de este país. Me encanta escuchar a la gente hablando . El español aquí es realmente agradable de escuchar . Tengo que pensar realmente acerca de cómo otras personas hablan español.

Tengo la esperanza de que todavía puedo ser sorprendido por las cosas aquí . No quiero caer en la rutina acerca de conocer y ver todo lo relacionado con el país en que vivo pulg Sé que no vi todo lo que había que ver cuando yo estaba viviendo en los Estados Unidos , pero cuando el dinero estaba disponible para vacaciones, visitando el Caribe fue más alto en la miseria para ver la lista . Sé que nunca voy a ver el cambio de las hojas en otoño a lo largo de la costa este , pero yo vivía en Colorado, Illinois y Michigan , así que más o menos he visto el cambio . He visto , entró y jugó en la nieve; algo más que nunca va a ver por aquí , pero no voy a perder tampoco. No puedo ni imaginar lo que sucedería si nevó aquí , la gente que vive aquí sin duda serían asustó . Me pone más frío que un excavadoras así "zapatos " en el invierno aquí .
Creo que la única cosa que realmente echo de menos más de lo que yo podía conseguir fácilmente en los Estados Unidos será el regaliz . Cuando hablo con otras personas ni siquiera saben lo que estoy hablando . También voy a extrañar Sailor Jerry Spiced Rum. He traído una botella conmigo en julio. Mi artista del tatuaje y amigos me ayudaron a culminar la botella. Él tiene la botella que aparece en su estudio.
Bien, creo que esto podría summerize el año aquí . Ah, ¿mencioné que me casé en noviembre. No era que no era importante , sino que simplemente no encajaba en la línea de asunto . Aquí está la esperanza de que todos hayan tenido un buen 2013 y la esperanza de todo el mundo tendrá una mejor e interesante de 2014.

Si alguna vez tiene la " anhelo " para venir a visitar .... como chico de Bob Barker solía decir : vamos hacia abajo .

Tuesday, December 10, 2013

Surprises

Well, I have witnessed a great many surprises since I have moved to Uruguay. I cannot count how many.
Just when I didn't think I would see something that would really surprise me, bam.  I walked into the office supply store this afternoon to buy an envelope.  When I walked in the door there was an animated Santa Claus (Papa Noel) and he was singing, "The Yellow Rose of Texas".  It made me laugh inside because I didn't want to laugh publicly because I don't want to appear any stranger to the people here than I already do.  I asked the girl behind the counter about it but she didn't have a clue as to what I was talking about.
I wanted to make sure I wrote this down before I forgot about it.  I seriously doubt I will ever forget about this.

Tuesday, November 26, 2013

Home stretch

Well, I on the home stretch for my residency here in Uruguay.  I did the fingerprinting part today and that means I am almost done.  I also applied for my temporary cedula (ID card). Tomorrow I go and get my cedula.  After my application is accepted as ready from the office in Montevideo and the paperwork is mailed there, then all I have to do is wait.  My waiting time will probably be another couple of years.  As of now I cannot leave the country without permission from immigration.  It has taken me a little over 2 years to finish a 90 day process.  What I mean is, it usually only takes most people 90 days to get to where I am today.  I am excited.  It doesn't mean that I will be a citizen of Uruguay; it just means I have permission to live here without having to have my passport stamped every 90 days.  So it is time for me to calm down and get on with the other part of living.  In order to acquire citizenship here in Uruguay I will need to wait 5 years after my residency is approved.  I am going to maintain my American citizenship even after I become an Uruguayo.  Just thought I would keep you, who are interested in my status, informed about what is happening.

I will be receiving my Uruguayo identification card (cedula) in 12 days.  I have never been fingerprinted so many times in my life.
I am going to have 2 last names: Jonathan Lee Monnich Boyd.  So that means I am probably the first Monnich and the first Boyd to live in Uruguay.

Martes, 26 de noviembre 2013

Inicio estiramiento

Bueno, en la recta final de mi residencia aquí en Uruguay . Yo hice la parte de huellas digitales de hoy y eso significa que casi he terminado . También solicité mi cédula temporal ( tarjeta de identificación ) . Mañana me voy y pongo mi cédula . Después de mi solicitud es aceptada como listas de la oficina en Montevideo y la documentación se envía allí, entonces todo lo que tengo que hacer es esperar . Mi tiempo de espera será probablemente un par de años . A partir de ahora no puedo salir del país sin permiso de inmigración. Me ha costado un poco más de 2 años para terminar un proceso de 90 días. Lo que quiero decir es , por lo general sólo se necesita la mayoría de personas de 90 días para llegar a donde estoy hoy. Estoy muy emocionado . Esto no quiere decir que voy a ser un ciudadano de Uruguay , sino que sólo significa que tengo permiso para vivir aquí sin tener que tener mi pasaporte sellado cada 90 días. Así que es hora de que me calme y seguir con la otra parte de la vida . Con el fin de adquirir la ciudadanía aquí en Uruguay que tendrá que esperar 5 años después de que se apruebe mi residencia . Voy a mantener mi ciudadanía estadounidense , incluso después de que me convierto en un Uruguayo . Sólo pensé que te mantenga , que están interesados ​​en mi estado , informó acerca de lo que está sucediendo.

Que recibiré mi tarjeta de identificación Uruguayo (cédula) en 12 días. Nunca he tomado las huellas tantas veces en mi vida.

Voy a tener 2 apellidos: Jonathan Lee Monnich Boyd. Así que eso significa que soy probablemente el primer Monnich y la primera Boyd vivir en Uruguay.